به گزارش ایکنا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ نخستین نشست مترجمان فارسی تایلندی با حضور مهدی حسنخانی، رایزن فرهنگی كشورمان در تایلند و برخی فعالان فضای مجازی برگزار شد.
در این نشست اقدامات گذشته در راستای فعالیتهای مرتبط با ترجمه و نشر مقالات و مطالب فرهنگی ایران در ویکیپدیا قدردانی شد.
سپس محورهایی همچون پیشنهاد توسعه فعالیت در بسترهای نوین، ترجمه و نشر محتوای سازنده فرهنگی در محیط مجازی و تمرکز بر برخی اولویتهای موضوعی همچون ایرانشناسی و اسلامشناسی با هدف ارائه چهره صحیح و واقعی از اسلام و ایران مورد توجه و بحث و تبادل نظر قرار گرفت.
در ادامه با اشاره به برخی مطالب غیرواقعی و نادرست که در بسترهای مختلف منتشر میشوند، اصلاحات این گونه مطالب از دیگر اقدامات لازم و دارای اولویت اعلام شد.
در پایان مقرر شد در نشست بعدی مطالب و موضوعات دارای اولویت بر مبنای منابع موثق در ویکیپدیا و همچنین ترجمه آثار برجسته صاحبنظران به صورت کتاب و مقالات، با توجه به ضرورت، بررسی شود.
انتهای پیام