تأثیر نسخ خطی قرآن بر تاریخ روسیه از نگاه پژوهشگر روس
کد خبر: 4212295
تاریخ انتشار : ۰۶ ارديبهشت ۱۴۰۳ - ۱۱:۰۱

تأثیر نسخ خطی قرآن بر تاریخ روسیه از نگاه پژوهشگر روس

یویم رضوان، پژوهشگر نسخ خطی قرآن و مدیر موزه فرهنگ اسلامی سن‌پترزبورگ در نشستی از تأثیر نسخ خطی قرآن، چاپ و ترجمه این کتاب مقدس بر تاریخ فرهنگی روسیه به ویژه در تعامل با مسلمانان سخن گفت.

به گزارش ایکنا به نقل از اخبار الخلیج، یویم رضوان، پژوهشگر نسخ خطی قرآن  و مدیر موزه فرهنگ اسلامی سن پترزبورگ در نشستی با عنوان «قرآن در روسیه: تاریخ، نسخه‌های خطی و پروژه‌های تحقیقاتی» به بررسی نقش تاریخ نسخه‌های خطی قرآن در روسیه و جمهوری‌های شوروی سابق پرداخت.  

در این نشست که در بحرین برگزار شد، یویم رضوان درباره آغاز توجه به قرآن کریم در روسیه، اهمیت این کتاب مقدس در تاریخ این کشور و نخستین اقدامات برای مطالعه علمی، ترجمه و چاپ قرآن کریم در روسیه پرداخت.  

رضوان همچنین خاطرنشان کرد: بر اساس فرمان کاترین اول، ملکه روسیه در سال 1787، متن کامل عربی قرآن کریم برای اولین بار در سن پترزبورگ، با هزینه دولتی و با استفاده از قالب ویژه چاپ شد، این نسخه به طور کامل با قرآن‌هایی که پیشتر در اروپا به چاپ رسیده بود تفاوت داشت. رضوان همچنین به  دانش «قوم‌نگاری قرآنی» اشاره کرد که  یک رشته علمی مستقل بوده و در حال حاضر پژوهش‌های متعددی در این رشته در حال انجام است. هدف پژوهش‌های علمی در این زمینه، ارائه بینشی عمیق‌تر به سیر وقایع تاریخی مرتبط با ظهور اسلام و بررسی مدارکی است که می‌تواند به تفسیر معانی قرآن کمک کند.

وی همچنین افزود: یکی از مهم‌ترین اهداف پژوهش‌ها در زمینه قوم‌مردم‌نگاری قرآنی، فراهم کردن زمینه انجام ترجمه جدیدی از قرآن است چرا که تمام فرهنگ‌های قرآنی موجود از قرآن مبتنی بر ترجمه و تفاسیری از قرآن است که چند قرن پس از نزول قرآن کریم تألیف شده است. ترجمه جدید می‌تواند تحولات معنایی و تفسیری واژگان و اصطلاحات قرآنی را از زمان نزول آن تاکنون روشن کند.  

انتهای پیام
captcha