Le verset 83 de la sourate Al-Baqarah s'adresse aux enfants d'Israël et énonce le droit des parents immédiatement après la déclaration du droit de Dieu :
«وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَ بِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَ ذِي الْقُرْبَى وَ الْيَتَامَى وَ الْمَسَاكِينِ وَ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَ أَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَ آتُوا الزَّكَاةَ»
« Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire le bien envers les pères, les mères, les proches parents, les orphelins et les nécessiteux, d'avoir de bonnes paroles avec les gens d'accomplir régulièrement la Salat et d'acquitter la Zakat »
Dans ce verset, les parents ont la priorité sur tous les autres groupes, même les orphelins et les pauvres, et les prières et le paiement de la zakat sont mentionnés après la bonté envers les parents.
Le deuxième verset s'adresse à tous les musulmans. Dans ce verset, immédiatement après le commandement d'adorer Dieu et d'abandonner toute forme de polythéisme, vient l’ordre de la bonté envers les parents :
«وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَ وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا»
« Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. Agissez avec bonté envers (vos) père et mère, les proches, les orphelins, les pauvres, le proche voisin, le voisin lointain, le collègue et le voyageur, et les esclaves en votre possession, car Allah n'aime pas, en vérité, le présomptueux, l'arrogant » (Coran 4 :36)
Ce verset met également l’accent sur la bonté envers les parents dont le nom précède les proches et les orphelins. La fin du verset montre que cette gentillesse doit avant tout être accompagnée d’humilité et que le mépris des parents, des proches et des personnes défavorisées est dû à l'arrogance.